1 00:00:00,623 --> 00:00:03,226 [Overlapping chatter] 2 00:00:03,251 --> 00:00:04,451 I just don't understand. 3 00:00:04,476 --> 00:00:05,676 Yeah, there's a lot of things you don't understand. 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,408 Everyone is wearing a black tie. 5 00:00:07,653 --> 00:00:08,920 And, you're wearing a gray tie. 6 00:00:08,954 --> 00:00:11,097 This is acceptable at a black tie affair. 7 00:00:11,131 --> 00:00:13,630 There's nothing wrong with the tie that I'm wearing. 8 00:00:13,664 --> 00:00:14,728 - Thank you-- - Yes, please. 9 00:00:14,762 --> 00:00:16,726 Champagne, sir? 10 00:00:16,761 --> 00:00:17,792 Is it? 11 00:00:17,826 --> 00:00:19,958 From the region? 12 00:00:19,991 --> 00:00:21,356 In France? 13 00:00:21,391 --> 00:00:23,455 Because if it's not, it's called sparkling wine, 14 00:00:23,490 --> 00:00:24,857 and I don't really drink sparkling wine. 15 00:00:24,891 --> 00:00:26,632 - Forget it. - Forgive him. 16 00:00:26,666 --> 00:00:28,566 His parents really wanted a girl. 17 00:00:28,600 --> 00:00:29,767 Never got over it. 18 00:00:29,802 --> 00:00:30,769 Wait a minute. You can taste the difference. 19 00:00:30,803 --> 00:00:31,974 I'm not being a snob. 20 00:00:32,009 --> 00:00:33,041 Not a snob? 21 00:00:33,075 --> 00:00:34,240 You sound like Frasier's brother. 22 00:00:34,275 --> 00:00:36,175 Niles Crane was completely misunderstood. 23 00:00:36,209 --> 00:00:37,207 Okay, boys, you don't want me 24 00:00:37,242 --> 00:00:38,207 to give you a time-out now, do you? 25 00:00:38,242 --> 00:00:39,642 Look, I'd be willing to stand 26 00:00:39,676 --> 00:00:41,309 in a corner if you agree to paddle his bottom. 27 00:00:41,343 --> 00:00:42,743 That's hilarious. 28 00:00:42,777 --> 00:00:44,448 I'm just saying that if they want us to donate 29 00:00:44,482 --> 00:00:46,349 to their charity, they might as well step it up. 30 00:00:46,383 --> 00:00:48,520 You know, make me want to give away my money. 31 00:00:48,555 --> 00:00:49,587 Your money? 32 00:00:49,621 --> 00:00:50,821 You're here representing the firm, Louis. 33 00:00:50,855 --> 00:00:52,222 And we've always been committed 34 00:00:52,256 --> 00:00:53,988 to giving back to the community. 35 00:00:54,022 --> 00:00:58,391 Jessica, is that-- 36 00:00:58,425 --> 00:01:00,128 Tori. Yes, and I owe her a call. 37 00:01:00,162 --> 00:01:02,196 Excuse me. 38 00:01:06,236 --> 00:01:08,537 Do I smell like sausage? 39 00:01:08,571 --> 00:01:11,041 No more than usual. Why? 40 00:01:11,076 --> 00:01:13,643 Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. 41 00:01:13,678 --> 00:01:15,678 I had pizza before I came and I just want to make sure 42 00:01:15,712 --> 00:01:17,014 I still am not emanating any aroma. 43 00:01:17,048 --> 00:01:18,782 Oh, you're emanating something. 44 00:01:19,554 --> 00:01:22,657 It's called pheromones and women find it irresistible. 45 00:01:24,559 --> 00:01:28,161 Watch this. 46 00:01:31,031 --> 00:01:31,997 Harvey. 47 00:01:32,031 --> 00:01:34,832 You remember Tori? 48 00:01:34,867 --> 00:01:36,300 Of course. Nice to see you. 49 00:01:36,334 --> 00:01:39,202 I told Jessica I don't really want to talk shop 50 00:01:39,237 --> 00:01:40,804 while we're here to support a good cause. 51 00:01:40,838 --> 00:01:42,974 Well, that's the beautiful thing about a retainer. 52 00:01:43,008 --> 00:01:43,974 We're always on call when you need us. 53 00:01:44,009 --> 00:01:46,845 So how can we help? 54 00:01:46,879 --> 00:01:49,881 It involves one of our most trusted senior VPs. 55 00:01:49,915 --> 00:01:51,950 Something recently came to light about his past 56 00:01:51,985 --> 00:01:53,719 and I'm shocked by it, really. 57 00:01:53,753 --> 00:01:56,689 You tell us where it hurts and we'll make it go away. 58 00:02:06,598 --> 00:02:07,732 Oh! 59 00:02:07,766 --> 00:02:09,633 Uh...Ooh. 60 00:02:09,667 --> 00:02:11,401 Wait. Wait. 61 00:02:11,436 --> 00:02:12,702 - Wait? - Yeah. 62 00:02:12,736 --> 00:02:14,871 Well, it's just... 63 00:02:14,905 --> 00:02:16,205 This feels like it's moving really fast. 64 00:02:16,239 --> 00:02:17,973 I should slow down? 65 00:02:18,007 --> 00:02:19,574 No, I just--I mean, like-- 66 00:02:19,609 --> 00:02:21,910 I just got out of a relationship and... 67 00:02:21,945 --> 00:02:23,479 Right. 68 00:02:23,513 --> 00:02:24,746 You kind of did too. 69 00:02:24,781 --> 00:02:26,515 I wasn't really seeing anyone. 70 00:02:26,549 --> 00:02:29,251 You know what I mean. 71 00:02:29,286 --> 00:02:30,720 Trevor. 72 00:02:30,754 --> 00:02:32,555 Yeah, Trevor. 73 00:02:32,589 --> 00:02:34,357 Right. Trevor. 74 00:02:34,392 --> 00:02:36,727 Um, ahem. 75 00:02:36,761 --> 00:02:37,828 Yeah, yeah, you're right. 76 00:02:37,862 --> 00:02:39,129 We should slow down. 77 00:02:39,164 --> 00:02:41,032 [Both sigh] 78 00:02:41,066 --> 00:02:42,200 I should make us some tea. 79 00:02:42,234 --> 00:02:43,201 - You want some tea? - Mm-hmm, yeah. 80 00:02:43,235 --> 00:02:44,202 Yeah, let's drink some tea. 81 00:02:44,236 --> 00:02:47,338 Thank you. 82 00:02:51,043 --> 00:02:54,679 What's the, uh, Harvard Club? 83 00:02:54,714 --> 00:02:57,283 Oh, it's, uh-- it's, like, this clubhouse 84 00:02:57,317 --> 00:02:59,185 for Harvard alumni. 85 00:02:59,219 --> 00:03:01,620 Yeah, that invite is, uh-- 86 00:03:01,655 --> 00:03:03,322 it's for this networking thing for lawyers. 87 00:03:03,356 --> 00:03:04,556 I got it at work. 88 00:03:04,591 --> 00:03:06,191 Hmm, would you go? 89 00:03:06,226 --> 00:03:08,094 What? Are you kidding me? 90 00:03:08,128 --> 00:03:09,328 No. 91 00:03:09,363 --> 00:03:10,997 I have a hard enough time pretending at work. 92 00:03:11,031 --> 00:03:13,766 It's not like I want to enter the lion's den. 93 00:03:13,801 --> 00:03:16,869 [Sighs] 94 00:03:16,904 --> 00:03:21,474 Well, if you were gonna go... 95 00:03:21,508 --> 00:03:23,643 and you were gonna take a date-- 96 00:03:23,677 --> 00:03:26,512 It would be you. 97 00:03:26,546 --> 00:03:31,483 I'd love to take you. 98 00:03:31,517 --> 00:03:34,219 Uh-oh. Uh-oh! 99 00:03:34,253 --> 00:03:35,687 Who's moving too fast now? 100 00:03:35,721 --> 00:03:38,989 Oh, well, that's due to saying all the right things. 101 00:03:39,024 --> 00:03:42,160 Oh. [Chuckles] 102 00:03:42,194 --> 00:03:44,162 [Cell phone rings] 103 00:03:49,535 --> 00:03:50,635 Hey, what's the emergency? 104 00:03:50,670 --> 00:03:52,237 Couldn't find a date to the prom? 105 00:03:52,271 --> 00:03:53,805 We're firing Stan Jacobson. 106 00:03:53,840 --> 00:03:55,007 Who? 107 00:03:55,041 --> 00:03:57,743 Senior Vice President, Drybeck Accounting. 108 00:03:57,777 --> 00:03:59,445 - Our accounting firm? - Yes. 109 00:03:59,479 --> 00:04:01,180 They're our firm and our client. 110 00:04:01,214 --> 00:04:02,648 How's that possible? 111 00:04:02,650 --> 00:04:05,017 They signed a conflict of interest waiver. 112 00:04:05,051 --> 00:04:06,251 Look at that. 113 00:04:06,286 --> 00:04:08,753 He's actually learning how the law works. 114 00:04:08,788 --> 00:04:10,255 Acquaint yourself with Drybeck's company charter 115 00:04:10,289 --> 00:04:12,323 and Stan's original employment contract. 116 00:04:12,357 --> 00:04:13,758 - What'd he do? - He lied. 117 00:04:13,792 --> 00:04:16,193 He lied? About what? 118 00:04:16,228 --> 00:04:18,429 Wait, let me guess. He cooked the books. 119 00:04:18,463 --> 00:04:19,497 God, doesn't anyone on Wall Street 120 00:04:19,531 --> 00:04:21,432 put in an honest day's work anymore? 121 00:04:21,466 --> 00:04:24,636 Actually, he's got a stellar record as a Senior VP. 122 00:04:24,670 --> 00:04:26,337 He lied on his resume. 123 00:04:26,371 --> 00:04:28,440 Never got his CPA license. 124 00:04:28,474 --> 00:04:30,808 Never even went to business school. 125 00:04:30,843 --> 00:04:32,443 He lied about where he went to school 126 00:04:32,477 --> 00:04:34,179 and now he's getting fired? 127 00:04:34,213 --> 00:04:36,782 Drybeck does the books for half of Wall Street. 128 00:04:36,816 --> 00:04:39,919 Word gets out that a senior staff is a fraud, 129 00:04:39,953 --> 00:04:41,487 they're gonna start bleeding clients. 130 00:04:41,522 --> 00:04:45,992 We have to do this fast and keep it quiet. 131 00:04:46,026 --> 00:04:47,627 Relax. 132 00:04:47,661 --> 00:04:49,028 That's not gonna happen to you. 133 00:04:49,063 --> 00:04:52,032 But I would get fired if Jessica found out. 134 00:04:52,066 --> 00:04:54,535 Found out what? 135 00:04:54,569 --> 00:04:56,304 Just told me he's a virgin. 136 00:04:56,338 --> 00:04:58,873 That doesn't surprise me one bit. 137 00:04:58,907 --> 00:05:00,341 All in due time, Mike. 138 00:05:00,375 --> 00:05:03,411 You have those severance quotes? 139 00:05:04,636 --> 00:05:08,136 ♪ Suits 1x10 ♪ The Shelf Life Original Air Date on August 25, 2011 140 00:05:08,183 --> 00:05:11,151 [Ima Robot's" Greenback Boogie] 141 00:05:11,186 --> 00:05:12,386 ♪ See the money wanna stay for your meal ♪ 142 00:05:12,421 --> 00:05:15,290 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 143 00:05:15,324 --> 00:05:18,526 ♪ everybody wanna know how it feels ♪ 144 00:05:18,560 --> 00:05:22,162 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 145 00:05:22,196 --> 00:05:25,132 ♪ living in a beehive, I don't mind ♪ 146 00:05:25,166 --> 00:05:28,869 ♪ being busy, so I'm busy, busy making money ♪ 147 00:05:28,904 --> 00:05:30,704 ♪ all right ♪ 148 00:05:30,739 --> 00:05:36,143 ♪ yes, hey, hey, I like to dance ♪ 149 00:05:36,178 --> 00:05:37,878 ♪ the greenback boogie ♪ 150 00:05:37,903 --> 00:05:41,903 == sync, corrected by elderman == 151 00:05:56,270 --> 00:05:57,669 Oh, where you headed, doll? 152 00:05:57,704 --> 00:06:00,505 Pearson Hardman to see Mike Ross. 153 00:06:00,540 --> 00:06:02,807 Uh, he expecting you? 154 00:06:02,841 --> 00:06:04,409 No, I just was gonna drop this off. 155 00:06:04,443 --> 00:06:06,077 No appointment. I can't let you up. 156 00:06:06,111 --> 00:06:08,679 Do I look like a terrorist? 157 00:06:08,713 --> 00:06:10,447 Do I look like I want to lose my job? 158 00:06:10,482 --> 00:06:12,450 Jenny? 159 00:06:12,484 --> 00:06:13,818 Rachel. 160 00:06:13,852 --> 00:06:15,186 Hey. You here to see Mike? 161 00:06:15,220 --> 00:06:16,287 Sort of. I just-- 162 00:06:16,321 --> 00:06:17,288 I was gonna drop this suit off for him. 163 00:06:17,322 --> 00:06:18,656 Harvey called late last night, 164 00:06:18,690 --> 00:06:19,924 some big emergency, 165 00:06:19,958 --> 00:06:21,192 and Mike ended up staying the night. 166 00:06:21,226 --> 00:06:22,826 Actually, could you help me out. 167 00:06:22,861 --> 00:06:24,195 I'm running so late to work. 168 00:06:24,229 --> 00:06:25,463 Sure. 169 00:06:25,497 --> 00:06:26,798 Oh, my God. Thank you. 170 00:06:26,832 --> 00:06:27,966 Oh. 171 00:06:28,000 --> 00:06:28,967 [Giggles] Thanks. 172 00:06:29,001 --> 00:06:30,468 - Thank you. - Okay. 173 00:06:30,503 --> 00:06:31,903 Oh! 174 00:06:31,937 --> 00:06:34,305 And can you tell Mike that I left the key under the mat? 175 00:06:34,340 --> 00:06:35,873 Absolutely. 176 00:06:35,908 --> 00:06:37,274 Thank you so much, Rachel. 177 00:06:37,309 --> 00:06:40,444 - You're welcome. - You're amazing. 178 00:06:43,682 --> 00:06:45,783 [Clears throat] 179 00:06:53,424 --> 00:06:55,425 Ahem. 180 00:06:59,196 --> 00:07:00,530 Uh! 181 00:07:00,565 --> 00:07:01,531 I'm up. I'm up. 182 00:07:01,566 --> 00:07:02,966 Your girlfriend stopped by. 183 00:07:03,001 --> 00:07:04,735 Dropped that off for you. 184 00:07:04,769 --> 00:07:06,036 Girlfriend? 185 00:07:06,070 --> 00:07:07,504 You guys move in together already? 186 00:07:07,538 --> 00:07:09,105 What? No. 187 00:07:09,140 --> 00:07:11,241 We--she's not my-- why do you care? 188 00:07:11,275 --> 00:07:12,375 I don't. What-- 189 00:07:12,410 --> 00:07:14,410 what was the big emergency last night? 190 00:07:14,445 --> 00:07:15,979 Um, Harvey. 191 00:07:16,013 --> 00:07:18,181 He's firing some big vp from our accounting firm this morning. 192 00:07:18,216 --> 00:07:19,749 Stan Jacobson? 193 00:07:19,784 --> 00:07:22,052 Yeah, why? You know him? 194 00:07:22,086 --> 00:07:23,821 No, he was just checking in at reception when I got there. 195 00:07:23,855 --> 00:07:25,122 What? 196 00:07:25,156 --> 00:07:27,258 Oh, my God! I got to change. 197 00:07:27,292 --> 00:07:29,827 I will let him know that you will be right there. 198 00:07:29,861 --> 00:07:33,197 - Thanks. - Mm-hmm. 199 00:07:42,806 --> 00:07:44,473 Performance numbers, HR guidelines, 200 00:07:44,508 --> 00:07:46,041 severance quotes, and Stan's in the waiting room. 201 00:07:46,076 --> 00:07:47,276 Did you sleep here last night? 202 00:07:47,310 --> 00:07:48,777 I wouldn't exactly call it sleeping. 203 00:07:48,812 --> 00:07:50,112 Where'd you get that suit? 204 00:07:50,147 --> 00:07:51,915 Uh, Rachel. 205 00:07:51,949 --> 00:07:54,251 No, I mean Jenny gave it to Rachel downstairs. 206 00:07:54,285 --> 00:07:55,585 She slept over last night. 207 00:07:55,620 --> 00:07:57,888 Jenny did, not Rachel. 208 00:07:57,923 --> 00:07:59,591 Do I really need to be here when you fire this guy? 209 00:07:59,625 --> 00:08:01,192 You want to learn how it's done, right? 210 00:08:01,227 --> 00:08:03,529 I read this guy's employment records, Harvey. 211 00:08:03,563 --> 00:08:05,631 He's smart, talented, loyal. 212 00:08:05,666 --> 00:08:06,632 Oh, and you feel bad for him. 213 00:08:06,667 --> 00:08:07,800 I'm shocked. 214 00:08:07,835 --> 00:08:10,470 Where's my smoking gun? 215 00:08:10,504 --> 00:08:11,771 Background check that confirmed Stan lied 216 00:08:11,806 --> 00:08:12,839 about his credentials. 217 00:08:12,873 --> 00:08:15,075 It never came through. 218 00:08:15,109 --> 00:08:17,411 On it. 219 00:08:17,446 --> 00:08:20,047 Okay. [Knock on door] 220 00:08:20,082 --> 00:08:21,249 Come in, come in. 221 00:08:21,283 --> 00:08:22,517 Um, could you help me with something? 222 00:08:22,551 --> 00:08:23,952 I need to get this fax for Harvey and it's-- 223 00:08:23,986 --> 00:08:25,753 Good morning. 224 00:08:25,788 --> 00:08:27,455 Good morning. He needs a-- 225 00:08:27,489 --> 00:08:28,456 You can tell, can't you? 226 00:08:28,490 --> 00:08:30,625 I bet you everybody can. 227 00:08:30,659 --> 00:08:31,693 [Giggles] 228 00:08:31,727 --> 00:08:34,829 Uh, tell what? 229 00:08:34,864 --> 00:08:36,831 You...wax your eyebrows? 230 00:08:36,866 --> 00:08:39,334 I was with the most beautiful woman last night. 231 00:08:39,368 --> 00:08:40,602 [Scoffs] 232 00:08:40,636 --> 00:08:42,504 Uh, she wax your eyebrows? 233 00:08:42,538 --> 00:08:44,206 We did a lot of things last night 234 00:08:44,240 --> 00:08:46,441 and waxing wasn't one of them, 235 00:08:46,476 --> 00:08:48,310 if you know what I mean. 236 00:08:48,344 --> 00:08:49,611 Oh, God. 237 00:08:49,645 --> 00:08:51,580 Uh, well, that's great. I'm here to ask-- 238 00:08:51,614 --> 00:08:53,281 Her name's Charisse and we have so much in common. 239 00:08:53,316 --> 00:08:55,551 And Mike, there was like this-- 240 00:08:55,585 --> 00:08:56,819 there was like this, "mmm." 241 00:08:56,853 --> 00:08:57,953 Mm-mm. 242 00:08:57,988 --> 00:08:59,254 - Like a "mmm." - Mm-mm. 243 00:08:59,289 --> 00:09:00,322 Like a chemical thing would happen 244 00:09:00,356 --> 00:09:01,857 when our bodies would touch. 245 00:09:01,891 --> 00:09:03,491 No, I really don't want to have this conversation with you. 246 00:09:03,526 --> 00:09:04,693 Oh, come on. We're both guys, right? 247 00:09:04,727 --> 00:09:06,795 Little locker room talk around the office. 248 00:09:06,829 --> 00:09:08,196 I mean, that creates a little male bonding. 249 00:09:08,230 --> 00:09:09,430 That's crazy. I just heard my name. 250 00:09:09,465 --> 00:09:11,199 Did you hear that? Someone's calling me. 251 00:09:11,233 --> 00:09:14,636 I'm gonna-- just one second, okay? 252 00:09:14,670 --> 00:09:16,771 He's probably still a virgin. 253 00:09:16,805 --> 00:09:18,105 Mr. Jacobson, hi. 254 00:09:18,140 --> 00:09:19,240 Mike Ross, Harvey's associate. 255 00:09:19,274 --> 00:09:20,441 So sorry to keep you waiting. 256 00:09:20,475 --> 00:09:21,942 Just gonna be a couple more minutes, okay? 257 00:09:21,977 --> 00:09:24,345 Okay, great. Thank you. 258 00:09:24,379 --> 00:09:25,646 Yes, I hear you. 259 00:09:25,681 --> 00:09:27,048 Your office couldn't find a copy. 260 00:09:27,082 --> 00:09:28,816 Can you tell me the name of the security firm 261 00:09:28,850 --> 00:09:31,786 you guys used to do the background check? 262 00:09:31,820 --> 00:09:32,987 Okay, great. 263 00:09:33,021 --> 00:09:34,188 Uh, nope. That's great. 264 00:09:34,223 --> 00:09:36,457 I found the number myself. Thank you. 265 00:09:36,492 --> 00:09:37,658 Sally, yes. 266 00:09:37,692 --> 00:09:39,393 This is Mike Ross for Pearson Hardman. 267 00:09:39,427 --> 00:09:42,329 I'm calling regarding a background check you guys did. 268 00:09:42,363 --> 00:09:43,363 Uh, sure. [Cell phone rings] 269 00:09:43,397 --> 00:09:44,798 You could refuse to cooperate, 270 00:09:44,832 --> 00:09:47,000 but then you would be wrong. 271 00:09:47,034 --> 00:09:49,202 Uh, Sally, hold on one minute. 272 00:09:49,236 --> 00:09:50,704 Yeah? 273 00:09:50,738 --> 00:09:51,905 Uh, no. 274 00:09:51,940 --> 00:09:53,974 Stan is going to be there in two minutes. 275 00:09:54,009 --> 00:09:58,680 He's in the bathroom. Okay. 276 00:09:58,714 --> 00:10:00,015 Sally, you there? 277 00:10:00,049 --> 00:10:01,383 Let's do this. 278 00:10:01,417 --> 00:10:03,219 Uh, I'm gonna fax you the subpoena 279 00:10:03,253 --> 00:10:04,920 that I'm holding in my hand right now 280 00:10:04,955 --> 00:10:09,225 and you can show that to your boss and then we-- 281 00:10:09,260 --> 00:10:10,760 great. 282 00:10:10,794 --> 00:10:14,163 Uh, let me send you my fax number now. 283 00:10:14,197 --> 00:10:16,198 Nice. 284 00:10:23,373 --> 00:10:25,574 [Sighs] Stan. 285 00:10:25,608 --> 00:10:28,009 Oh, hey. We ready? 286 00:10:28,043 --> 00:10:29,577 Yes. I'm sorry about that. 287 00:10:29,611 --> 00:10:31,446 No worries. 288 00:10:31,480 --> 00:10:33,348 I know you, by the way. 289 00:10:33,383 --> 00:10:37,052 7611053. [Chuckles] 290 00:10:37,087 --> 00:10:38,287 Your employee code. 291 00:10:38,321 --> 00:10:39,689 See, I remember everyone that way. 292 00:10:39,723 --> 00:10:40,890 Ahh. 293 00:10:40,924 --> 00:10:42,158 Anyway, you are taking me to see Harvey. 294 00:10:42,192 --> 00:10:43,460 I have been dying to meet him. 295 00:10:43,494 --> 00:10:44,861 Why is that? 296 00:10:44,896 --> 00:10:47,130 His balls. 297 00:10:47,164 --> 00:10:48,865 His autographed ones. I'm a huge baseball fan. 298 00:10:48,900 --> 00:10:50,801 Oh, right. Really? 299 00:10:50,835 --> 00:10:51,902 Oh, yeah, yeah. No. 300 00:10:51,936 --> 00:10:53,003 If I wasn't an accountant, 301 00:10:53,037 --> 00:10:54,605 I would be a major league scout. 302 00:10:54,639 --> 00:10:55,773 I can tell you anything you want to know 303 00:10:55,807 --> 00:10:57,808 just by looking at somebody's numbers. 304 00:10:57,842 --> 00:10:59,409 For instance, slugging percentage 305 00:10:59,444 --> 00:11:00,843 versus strikeouts during spring training-- 306 00:11:00,878 --> 00:11:02,578 Do you want to walk and talk maybe? 307 00:11:02,613 --> 00:11:04,580 Ahh. 308 00:11:04,615 --> 00:11:06,548 Yeah, I could write a book. 309 00:11:06,583 --> 00:11:07,816 [Clears throat] 310 00:11:07,851 --> 00:11:09,084 Stan Jacobson. 311 00:11:09,118 --> 00:11:10,919 Mr. Specter, it is a pleasure. 312 00:11:10,953 --> 00:11:12,588 Stan, it's nice to meet you. 313 00:11:12,622 --> 00:11:14,056 - Has Mike alr-- - Oh, my God! 314 00:11:14,090 --> 00:11:17,226 Oh, my God! Is that them? 315 00:11:17,260 --> 00:11:19,595 Oh! Jeter. 316 00:11:19,629 --> 00:11:21,830 Hank Aaron. 317 00:11:21,864 --> 00:11:24,166 No way! Maris? 318 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 That's not number 61, is it? 319 00:11:25,634 --> 00:11:27,269 No, but it was signed by Tracy-- 320 00:11:27,303 --> 00:11:28,904 Stallard. 321 00:11:28,938 --> 00:11:30,138 Ha-ha-ha! 322 00:11:30,173 --> 00:11:32,274 Big baseball fan. 323 00:11:32,308 --> 00:11:33,809 Stan, why don't you have a seat over here? 324 00:11:33,843 --> 00:11:35,578 Hey, why don't I get us some waters? 325 00:11:35,612 --> 00:11:37,780 Sorry. 326 00:11:37,814 --> 00:11:39,949 I get talking about baseball, I cannot stop. 327 00:11:39,983 --> 00:11:41,284 [Chuckles] 328 00:11:41,318 --> 00:11:42,952 Yeah, I know how valuable your time is. 329 00:11:42,987 --> 00:11:45,188 I do do the books. 330 00:11:45,222 --> 00:11:47,357 And speaking of which, your assistant tells me 331 00:11:47,391 --> 00:11:49,892 you wanted to go over something from your last audits. 332 00:11:49,927 --> 00:11:53,429 I could really use a water. 333 00:11:53,463 --> 00:11:56,365 Stan, we're not here to go over any accounting business. 334 00:11:56,400 --> 00:11:59,535 You're here because you're being let go. 335 00:11:59,569 --> 00:12:00,669 What? 336 00:12:00,704 --> 00:12:02,071 It's not gonna feel that surprising 337 00:12:02,105 --> 00:12:04,539 when you understand why. 338 00:12:04,574 --> 00:12:06,041 The firm looked into your background recently. 339 00:12:06,075 --> 00:12:07,942 They know you lied about passing the CPA exam. 340 00:12:07,976 --> 00:12:11,379 You were hired because of your outstanding credentials 341 00:12:11,413 --> 00:12:15,216 and the reality is they never existed. 342 00:12:18,220 --> 00:12:20,888 I've been there for nine years. 343 00:12:20,922 --> 00:12:22,957 My work has been nothing but-- 344 00:12:22,991 --> 00:12:24,158 [scoffs] 345 00:12:24,192 --> 00:12:25,459 I mean, why would this even matter now? 346 00:12:25,493 --> 00:12:27,394 You have been committing fraud your entire career. 347 00:12:27,428 --> 00:12:28,862 The liability it presents-- 348 00:12:28,897 --> 00:12:30,397 No! I don't accept this. 349 00:12:30,431 --> 00:12:31,598 Okay, take a deep breath. 350 00:12:31,632 --> 00:12:33,300 Once you go over the severance numbers, 351 00:12:33,334 --> 00:12:35,301 you'll see that we've been more than fair. 352 00:12:35,335 --> 00:12:36,703 [Scoffs] 353 00:12:36,737 --> 00:12:38,872 Fair? 354 00:12:38,906 --> 00:12:41,107 You think this is fair? 355 00:12:41,142 --> 00:12:43,643 We understand how difficult this must be, Stan. 356 00:12:43,677 --> 00:12:45,011 How you must feel right now. 357 00:12:45,046 --> 00:12:48,414 You have no idea what I feel right now. 358 00:12:48,449 --> 00:12:50,417 Just so I'm clear-- 359 00:12:50,451 --> 00:12:53,520 you're not denying what we're presenting you with? 360 00:12:53,554 --> 00:12:57,791 You mean that I lied back when Drybeck hired me? 361 00:13:01,329 --> 00:13:04,098 No. 362 00:13:04,132 --> 00:13:05,366 But I'm not some scam artist either. 363 00:13:05,400 --> 00:13:06,601 I did go to college. 364 00:13:06,635 --> 00:13:09,037 I just... couldn't afford to graduate. 365 00:13:09,071 --> 00:13:10,204 No one ever questioned it before 366 00:13:10,239 --> 00:13:15,877 because I'm that good with numbers. 367 00:13:15,911 --> 00:13:18,780 Then they find out all of a sudden. 368 00:13:18,814 --> 00:13:21,882 They didn't. 369 00:13:21,917 --> 00:13:24,552 This background check is five years old. 370 00:13:24,586 --> 00:13:26,554 What? 371 00:13:26,588 --> 00:13:28,189 That doesn't make sense. 372 00:13:28,223 --> 00:13:30,190 Is this the original? 373 00:13:30,225 --> 00:13:31,925 Yeah. 374 00:13:31,960 --> 00:13:37,666 So Tori knew... all this time? 375 00:13:37,700 --> 00:13:39,735 This is the same thing that happened to Paula. 376 00:13:39,769 --> 00:13:41,737 - Who? - Paula. 377 00:13:41,771 --> 00:13:43,205 Discovered some undisclosed income, 378 00:13:43,240 --> 00:13:45,474 the books weren't adding up, she brought it to me. 379 00:13:45,509 --> 00:13:46,943 The next thing I know, she is gone. 380 00:13:46,977 --> 00:13:48,378 I asked Tori about it, then I start 381 00:13:48,412 --> 00:13:49,646 getting shut out of meetings. 382 00:13:49,680 --> 00:13:50,780 They're trying to hide something 383 00:13:50,814 --> 00:13:52,315 and they're firing me so they can. 384 00:13:52,349 --> 00:13:54,150 Hey, where are you going? 385 00:13:54,184 --> 00:13:55,284 I'm not signing some agreement. 386 00:13:55,318 --> 00:13:56,552 Are you kidding me? 387 00:13:56,586 --> 00:13:59,054 I'm getting railroaded! 388 00:13:59,089 --> 00:14:00,822 - Should I go after him? - No. 389 00:14:00,857 --> 00:14:04,492 You've done enough already. 390 00:14:07,674 --> 00:14:09,175 So you let him leave? 391 00:14:09,209 --> 00:14:10,743 Physically restraining someone 392 00:14:10,778 --> 00:14:12,612 is not in my job description. 393 00:14:12,647 --> 00:14:14,548 Well, what about your associate, 394 00:14:14,582 --> 00:14:16,450 the one who shared the background check? 395 00:14:16,484 --> 00:14:19,020 That was a confidential internal document. 396 00:14:19,054 --> 00:14:20,121 Stan should have never seen it. 397 00:14:20,156 --> 00:14:22,090 Why did you even have it? 398 00:14:22,124 --> 00:14:23,959 You didn't expect us to fire him without proof, did you? 399 00:14:23,993 --> 00:14:26,728 Tori's right. Stan shouldn't have seen it. 400 00:14:26,762 --> 00:14:28,162 Then I'm guilty of being thorough. 401 00:14:28,197 --> 00:14:29,764 Hey, I still don't understand why you haven't 402 00:14:29,798 --> 00:14:30,965 told us the whole truth. 403 00:14:30,999 --> 00:14:32,933 I mean, if you knew five years ago, 404 00:14:32,968 --> 00:14:34,434 why'd you make it sound like this is something recent? 405 00:14:34,469 --> 00:14:36,436 Because it only came to my attention two days ago. 406 00:14:36,470 --> 00:14:37,804 Then who ordered the background check? 407 00:14:37,838 --> 00:14:40,273 It's routine. You check with human resources. 408 00:14:40,307 --> 00:14:42,408 Is it routine for human resources 409 00:14:42,443 --> 00:14:45,410 to keep something from the CEO for half a decade? 410 00:14:45,445 --> 00:14:47,112 What are you insinuating? 411 00:14:47,147 --> 00:14:49,581 I think what Harvey is saying is given 412 00:14:49,616 --> 00:14:53,018 how quickly we tried to accomplish this, 413 00:14:53,053 --> 00:14:54,319 some of the details might have gotten lost. 414 00:14:54,354 --> 00:14:56,322 What was also lost is that Stan 415 00:14:56,356 --> 00:14:58,258 never signed the severance package, 416 00:14:58,292 --> 00:15:00,393 which included the confidentiality agreement, 417 00:15:00,428 --> 00:15:01,661 which means if he decides to make waves, 418 00:15:01,696 --> 00:15:04,064 the whole point of avoiding negative publicity-- 419 00:15:04,099 --> 00:15:05,766 Harvey will track down Stan 420 00:15:05,800 --> 00:15:08,502 and make sure that he signs the severance package 421 00:15:08,536 --> 00:15:11,505 and the confidentiality agreement today. 422 00:15:11,539 --> 00:15:14,609 You have my word. 423 00:15:14,643 --> 00:15:16,077 Thank you. 424 00:15:16,111 --> 00:15:18,113 Of course. 425 00:15:22,852 --> 00:15:26,821 It's allight, Tori. 426 00:15:26,856 --> 00:15:29,190 She's lying. 427 00:15:29,225 --> 00:15:30,191 She knew about Stan. 428 00:15:30,226 --> 00:15:31,626 She's known for a long time. 429 00:15:31,660 --> 00:15:33,094 And that matters to us why? 430 00:15:33,128 --> 00:15:34,762 Because she's taking advantage of us. 431 00:15:34,796 --> 00:15:36,430 We are being manipulated into firing 432 00:15:36,464 --> 00:15:38,966 one of her employees and told not to ask questions. 433 00:15:39,000 --> 00:15:40,367 Well, I have questions. 434 00:15:40,401 --> 00:15:43,203 And the answer is ten. 435 00:15:43,237 --> 00:15:45,939 As in $10 million per year-- 436 00:15:45,973 --> 00:15:49,443 the amount of business Drybeck generates for this firm. 437 00:15:49,477 --> 00:15:52,580 Which means you have to finish what you started. 438 00:15:52,614 --> 00:15:56,351 Find Stan and get him to sign those documents. 439 00:15:56,385 --> 00:15:57,819 Oh, and as far as I'm concerned, 440 00:15:57,854 --> 00:16:00,022 that little associate of yours iso blame for all of this. 441 00:16:00,056 --> 00:16:01,190 That was an honest mistake. 442 00:16:01,224 --> 00:16:02,692 He knowingly revealed 443 00:16:02,726 --> 00:16:04,694 the client's confidential document. 444 00:16:04,728 --> 00:16:08,498 That is not a mistake. 445 00:16:08,532 --> 00:16:10,699 How many more chances are you gonna give that kid? 446 00:16:10,734 --> 00:16:13,402 Oh, I didn't realize we were keeping score. 447 00:16:13,437 --> 00:16:14,637 But if that's the case, I still think 448 00:16:14,671 --> 00:16:26,547 he's coming out ahead. 449 00:16:26,582 --> 00:16:28,416 Whatever you're doing, stop. 450 00:16:28,451 --> 00:16:29,951 Wait, you're gonna want to see this. 451 00:16:29,986 --> 00:16:32,588 Paula O'Neil, the former Drybeck employee that Stan mentioned, 452 00:16:32,622 --> 00:16:34,657 she filed a wrongful termination suit 453 00:16:34,691 --> 00:16:35,825 that mysteriously went away. 454 00:16:35,859 --> 00:16:40,330 Really? Let me see that. 455 00:16:40,364 --> 00:16:44,201 Come with me. 456 00:16:44,235 --> 00:16:45,502 Wait. 457 00:16:45,536 --> 00:16:46,737 Do you not think something funny's going on? 458 00:16:46,771 --> 00:16:47,804 You know what? 459 00:16:47,839 --> 00:16:49,405 Here's what I think is going on. 460 00:16:49,440 --> 00:16:50,406 You're sympathizing with Stan because you think he's you. 461 00:16:50,441 --> 00:16:51,741 That doesn't mean that-- 462 00:16:51,775 --> 00:16:52,942 You need to learn something from what just happened, 463 00:16:52,976 --> 00:16:55,077 not the least of which is how anyone, 464 00:16:55,112 --> 00:16:57,179 no matter how valuable, can be let go. 465 00:16:57,213 --> 00:16:58,847 I can chalk up what happened with Stan 466 00:16:58,881 --> 00:17:01,516 to youthful exuberance, but Jessica can't. 467 00:17:01,550 --> 00:17:03,784 So if you want to work here, you better go home now, 468 00:17:03,819 --> 00:17:05,019 because if she sees you-- - Wait, wait. 469 00:17:05,053 --> 00:17:06,086 Is she gonna fire me? 470 00:17:06,121 --> 00:17:07,488 This habit of you empathizing 471 00:17:07,523 --> 00:17:09,524 with every client, it's not getting you anywhere. 472 00:17:09,558 --> 00:17:11,759 You want to work in this firm? 473 00:17:11,794 --> 00:17:13,695 You need to deal in facts, evidence, 474 00:17:13,729 --> 00:17:15,464 information that can hold up. 475 00:17:15,498 --> 00:17:18,768 That's what a real lawyer does. 476 00:17:35,686 --> 00:17:38,988 Stan. 477 00:17:39,022 --> 00:17:40,656 Did you follow me here? 478 00:17:40,691 --> 00:17:42,291 Doesn't take a sleuth to figure out 479 00:17:42,326 --> 00:17:45,260 that your next step would be to see another lawyer. 480 00:17:45,294 --> 00:17:47,362 Bopal and Williams. 481 00:17:47,396 --> 00:17:50,165 They're a good firm. Not the friendliest bunch. 482 00:17:50,200 --> 00:17:51,333 They called you. 483 00:17:51,368 --> 00:17:52,535 That is against lawyer-client privilege. 484 00:17:52,569 --> 00:17:53,936 No one's breaking any laws, okay? 485 00:17:53,970 --> 00:17:56,471 My assistant has a network of other assistants 486 00:17:56,506 --> 00:17:58,006 that tell her anything she wants to know, 487 00:17:58,040 --> 00:18:00,475 like when someone calls for an emergency appointment. 488 00:18:00,509 --> 00:18:02,043 You forgot this when you left. 489 00:18:02,078 --> 00:18:03,678 I said I'm not signing anything. 490 00:18:03,713 --> 00:18:05,280 It's nothing to sign. 491 00:18:05,314 --> 00:18:06,681 It's a lawsuit. 492 00:18:06,716 --> 00:18:09,518 You worked for Drybeck for 9 years, 493 00:18:09,552 --> 00:18:12,654 oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, 494 00:18:12,689 --> 00:18:13,989 and fought 27 audits. 495 00:18:14,023 --> 00:18:17,259 Now, in light of your recently discovered fraud, 496 00:18:17,293 --> 00:18:19,160 all of that can now be called into question. 497 00:18:19,194 --> 00:18:23,130 Therefore, you are being sued for nine years back pay, 498 00:18:23,165 --> 00:18:26,334 plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done. 499 00:18:26,368 --> 00:18:29,437 This is-- 500 00:18:29,471 --> 00:18:31,205 this would bankrupt me. 501 00:18:31,240 --> 00:18:33,808 Or you can take what's behind door number two. 502 00:18:37,245 --> 00:18:39,213 - It's Aberdeen. - Who? 503 00:18:39,248 --> 00:18:40,715 It's not a "Who." It's a "What." 504 00:18:40,749 --> 00:18:42,183 Drybeck is doing business with them 505 00:18:42,217 --> 00:18:43,384 and I think that's where the problem lies. 506 00:18:43,419 --> 00:18:44,686 You don't get it, okay? 507 00:18:44,720 --> 00:18:46,454 I'm only leaving with one of these, 508 00:18:46,488 --> 00:18:48,189 and if it's the lawsuit, 509 00:18:48,224 --> 00:18:49,757 the first thing your friends upstairs 510 00:18:49,792 --> 00:18:51,659 are gonna ask you for is a big, fat retainer. 511 00:18:51,694 --> 00:18:53,528 And when you tell them that Harvey Specter 512 00:18:53,562 --> 00:18:54,896 is the one that's suing you, 513 00:18:54,931 --> 00:18:56,931 you're gonna watch the color drain from their faces. 514 00:18:56,966 --> 00:19:01,503 Now what would you like to do? 515 00:19:01,537 --> 00:19:04,338 [Knock on door] 516 00:19:04,373 --> 00:19:06,207 This is not cool. 517 00:19:06,241 --> 00:19:07,675 You leave me in your apartment all night 518 00:19:07,709 --> 00:19:09,110 and say you're gonna be right back. 519 00:19:09,144 --> 00:19:11,045 You don't even thank me for dropping off your suit. 520 00:19:11,079 --> 00:19:13,314 I had a bad day, Jenny. 521 00:19:13,348 --> 00:19:14,482 So you couldn't call me? 522 00:19:14,516 --> 00:19:15,749 I almost got fired, okay? 523 00:19:15,784 --> 00:19:17,851 What happened? 524 00:19:17,886 --> 00:19:21,154 It--it's not worth explaining. 525 00:19:21,189 --> 00:19:22,856 Okay. 526 00:19:22,891 --> 00:19:24,024 I need to find evidence 527 00:19:24,058 --> 00:19:25,626 that our accounting firm is up to something, 528 00:19:25,660 --> 00:19:28,363 so I found this woman who filed a wrongful termination suit 529 00:19:28,397 --> 00:19:30,298 against them, but then she referred me to her lawyer. 530 00:19:30,332 --> 00:19:31,599 Did you call them? 531 00:19:31,634 --> 00:19:32,868 Yeah, but they're this huge firm. 532 00:19:32,902 --> 00:19:34,069 Unger and Macy. 533 00:19:34,104 --> 00:19:35,904 They wouldn't take my call. 534 00:19:35,939 --> 00:19:37,240 Why not? 535 00:19:37,274 --> 00:19:38,341 There's a confidentiality clause 536 00:19:38,375 --> 00:19:40,009 in the settlement, for one. 537 00:19:40,043 --> 00:19:41,545 So? 538 00:19:41,579 --> 00:19:45,149 So it means that they can't share details like that. 539 00:19:45,183 --> 00:19:46,283 You know, I thought all lawyers 540 00:19:46,318 --> 00:19:48,018 secretly shared that stuff. 541 00:19:48,053 --> 00:19:52,155 You're all in the same club, right? 542 00:19:52,190 --> 00:19:53,223 What? 543 00:19:53,257 --> 00:19:54,491 That's not a dumb thing to assume. 544 00:19:54,525 --> 00:19:55,559 No, no, no, no. 545 00:19:55,593 --> 00:19:59,462 That's not dumb at all, because... 546 00:19:59,496 --> 00:20:00,796 We all are in the same club. 547 00:20:00,831 --> 00:20:03,632 Unger and Macy have almost as many Harvard grads 548 00:20:03,667 --> 00:20:04,933 as we do, which means-- 549 00:20:04,968 --> 00:20:06,702 They're gonna be at the mixer tonight. 550 00:20:06,736 --> 00:20:08,738 And there are two things that lawyers love to do. 551 00:20:08,772 --> 00:20:10,272 Drink and talk. 552 00:20:13,010 --> 00:20:14,211 - Hi. - Hi. 553 00:20:14,245 --> 00:20:17,080 Uh, Mike Ross, class of 2011. 554 00:20:17,114 --> 00:20:18,548 Ross. 555 00:20:18,583 --> 00:20:19,750 Sorry, I don't have you on here. 556 00:20:19,784 --> 00:20:20,818 Do you have your I.D.? 557 00:20:20,852 --> 00:20:21,952 I can run it through the computer. 558 00:20:21,987 --> 00:20:23,187 Uh, my Harvard I.D.? 559 00:20:23,222 --> 00:20:25,690 What did you say your name was again? 560 00:20:25,725 --> 00:20:29,160 Michael Ross of Pearson Hardman. 561 00:20:29,195 --> 00:20:31,463 Boy, you think they ask Harvey for his I.D. 562 00:20:31,497 --> 00:20:33,365 when he comes to this place? 563 00:20:33,399 --> 00:20:34,466 Harvey Specter? 564 00:20:34,500 --> 00:20:38,203 You work with Harvey Specter? 565 00:20:38,237 --> 00:20:39,771 Uh, yeah, yes. 566 00:20:39,806 --> 00:20:41,106 I'm his associate. 567 00:20:41,141 --> 00:20:42,875 I can call him if you like. 568 00:20:42,910 --> 00:20:46,780 Just don't tell him I gave you any trouble, okay? 569 00:20:46,814 --> 00:20:47,948 Welcome. 570 00:20:47,982 --> 00:20:50,084 Thank you. 571 00:20:50,118 --> 00:20:51,952 Mmm. 572 00:20:51,987 --> 00:20:53,955 Oh, God. I'm never gonna survive this. 573 00:20:53,989 --> 00:20:58,226 Deep breaths. You'll be fine. 574 00:21:09,139 --> 00:21:10,673 Hey. 575 00:21:10,707 --> 00:21:12,007 I saw the signed severance papers on my desk. 576 00:21:12,042 --> 00:21:14,943 - Thank you. - And I also left word for Tori. 577 00:21:14,977 --> 00:21:16,144 Yes, we spoke. 578 00:21:16,178 --> 00:21:17,578 She's relieved, but I wouldn't go so far 579 00:21:17,613 --> 00:21:19,313 as to say completely forgiving. 580 00:21:19,348 --> 00:21:21,816 You ever heard of Aberdeen Solutions? 581 00:21:21,850 --> 00:21:24,084 Drybeck listed them as a consultant firm. 582 00:21:24,118 --> 00:21:26,253 They bill us every month for their management services. 583 00:21:26,287 --> 00:21:27,922 Okay. 584 00:21:27,956 --> 00:21:29,256 What does that mean? 585 00:21:29,291 --> 00:21:31,359 - Check with accounting. - I did. 586 00:21:31,393 --> 00:21:33,761 They can only tell me how much we pay them, 587 00:21:33,796 --> 00:21:35,797 so I called Aberdeen directly. 588 00:21:35,831 --> 00:21:37,399 It's an automated answering system. 589 00:21:37,433 --> 00:21:40,035 I left six messages. No returns. 590 00:21:40,070 --> 00:21:41,837 Stan mentioned it. 591 00:21:41,871 --> 00:21:45,241 Something just doesn't feel right. 592 00:21:45,275 --> 00:21:47,176 Are you saying you want to investigate our client? 593 00:21:47,210 --> 00:21:48,443 They're also our accountants. 594 00:21:48,477 --> 00:21:51,880 And Tori is also a friend. 595 00:21:51,914 --> 00:21:53,748 Harvey, if you got caught-- 596 00:21:53,782 --> 00:21:58,019 I wouldn't get caught. 597 00:21:58,053 --> 00:22:03,091 I am explicitly telling you not to do this. 598 00:22:03,125 --> 00:22:05,492 Well, then I'll let you know what I don't find 599 00:22:05,527 --> 00:22:09,029 after I don't look into it. 600 00:22:22,038 --> 00:22:23,638 Hey, should we get the rest of the 2010 grads 601 00:22:23,673 --> 00:22:25,273 with us for a pic? 602 00:22:25,308 --> 00:22:27,175 The rest? This is 2011. No way. 603 00:22:27,210 --> 00:22:31,013 Isn't he from the 2010 class? 604 00:22:33,482 --> 00:22:35,716 No, no. I was 2011. 605 00:22:35,751 --> 00:22:37,819 You're not with us. 606 00:22:37,853 --> 00:22:40,387 Yeah, Rudy... It's Mike. 607 00:22:40,422 --> 00:22:42,223 You know, we-- we hung out a bunch. 608 00:22:42,258 --> 00:22:44,292 Where? 609 00:22:44,326 --> 00:22:45,560 Oh, you know what? 610 00:22:45,594 --> 00:22:46,761 Maybe I'm thinking about somebody else. 611 00:22:46,795 --> 00:22:48,095 Sorry about that. 612 00:22:48,130 --> 00:22:53,734 Has anyone seen that guy here before? 613 00:22:53,768 --> 00:22:54,969 Hey. 614 00:22:55,003 --> 00:22:56,437 I'm not having any luck. 615 00:22:56,472 --> 00:22:57,839 [British accent] Wish I could say different, love. 616 00:22:57,873 --> 00:22:59,440 But it's been a Potter's Field for me too. 617 00:22:59,475 --> 00:23:00,575 What? 618 00:23:00,609 --> 00:23:02,244 You get to pretend to be someone else. 619 00:23:02,279 --> 00:23:03,746 I wanted to try. It's fun. 620 00:23:03,780 --> 00:23:06,449 Accent? Hmm. 621 00:23:06,484 --> 00:23:09,085 Okay, I'll stop. 622 00:23:09,120 --> 00:23:10,487 What? 623 00:23:10,522 --> 00:23:13,391 You're amazing. 624 00:23:16,094 --> 00:23:17,361 And that's Brian Jennings. 625 00:23:17,396 --> 00:23:19,296 Who's Brian Jennings? 626 00:23:19,331 --> 00:23:21,498 I saw his face on Unger and Macy's website today. 627 00:23:21,533 --> 00:23:23,200 What are you waiting for? Go. 628 00:23:29,408 --> 00:23:31,976 Hi. 629 00:23:32,011 --> 00:23:34,546 Ten days for public exposure. 630 00:23:34,580 --> 00:23:36,615 Next time you need a bathroom in Times Square, 631 00:23:36,649 --> 00:23:38,283 go into a hotel. 632 00:23:38,318 --> 00:23:40,352 [Gavel bangs] 633 00:23:40,386 --> 00:23:42,053 Five-minute recess. 634 00:23:46,859 --> 00:23:49,061 Harvey. 635 00:23:49,095 --> 00:23:50,495 Long time, Anthony. 636 00:23:50,530 --> 00:23:51,663 Heh. 637 00:23:51,698 --> 00:23:52,698 You keep company with the high rollers 638 00:23:52,732 --> 00:23:54,866 on Center Street. 639 00:23:54,901 --> 00:23:56,935 What are you doing down in night court? 640 00:23:56,970 --> 00:23:58,570 I need a favor. 641 00:23:58,605 --> 00:24:01,006 What kind of favor? 642 00:24:01,040 --> 00:24:03,141 One that requires access to sealed court documents. 643 00:24:03,176 --> 00:24:05,110 Can it wait till tomorrow? 644 00:24:05,145 --> 00:24:06,578 I got this backlog of case-- 645 00:24:06,613 --> 00:24:08,780 When you came to me two years ago in the middle of the night, 646 00:24:08,815 --> 00:24:12,984 did I tell you it had to wait till tomorrow? 647 00:24:13,019 --> 00:24:17,122 My chambers. 648 00:24:17,156 --> 00:24:20,391 So...this is quite a surprise. 649 00:24:20,426 --> 00:24:22,093 Who'd ever think that you and I would on a double date? 650 00:24:22,127 --> 00:24:24,262 - Excuse me? - Oh, come on. 651 00:24:24,296 --> 00:24:25,597 You had to notice when you walked in the room. 652 00:24:25,631 --> 00:24:27,098 She's absolutely gorgeous. 653 00:24:27,133 --> 00:24:29,767 And she's completely infatuated with your girlfriend. 654 00:24:29,802 --> 00:24:31,168 Ah. 655 00:24:31,203 --> 00:24:32,437 Come on. 656 00:24:32,471 --> 00:24:33,604 Come on, I'll introduce you to her. 657 00:24:33,639 --> 00:24:35,840 Charisse, honey... 658 00:24:35,874 --> 00:24:37,875 uh, this is one of my associates, Mike Ross. 659 00:24:37,909 --> 00:24:39,343 Oh, so nice to meet you. 660 00:24:39,377 --> 00:24:41,145 And I'm in love with your date. 661 00:24:41,179 --> 00:24:42,546 Seriously. 662 00:24:42,580 --> 00:24:44,347 She's just been telling me about her work with monkeys. 663 00:24:44,382 --> 00:24:45,849 It's fascinating. Huh? 664 00:24:45,883 --> 00:24:47,884 So really, they're as smart as us? 665 00:24:47,918 --> 00:24:49,719 Oh, smarter. 666 00:24:49,753 --> 00:24:52,822 I never had a chance with him. 667 00:24:52,856 --> 00:24:54,724 I need to use the ladies' room. 668 00:24:54,758 --> 00:24:57,393 Would you excuse me? 669 00:24:57,427 --> 00:24:59,229 Monkeys aren't smarter than humans, sorry. 670 00:24:59,263 --> 00:25:02,299 That depends on which humans you're talking about, I guess. 671 00:25:02,333 --> 00:25:04,435 - What? - Huh? 672 00:25:04,469 --> 00:25:06,203 Name of case and rough date? 673 00:25:06,238 --> 00:25:08,306 Aberdeen versus Paula O'Neill, 674 00:25:08,340 --> 00:25:10,475 say six months ago. 675 00:25:10,509 --> 00:25:12,477 Oh, let's see. 676 00:25:12,511 --> 00:25:15,013 Says here that they were listed as a subsidiary 677 00:25:15,047 --> 00:25:17,048 of Drybeck in a wrongful termination suit. 678 00:25:17,082 --> 00:25:18,549 That's it. That's what I'm looking for. 679 00:25:18,583 --> 00:25:20,818 I can't print this out. I'll get tagged. 680 00:25:20,852 --> 00:25:23,421 Come around. Take a look. 681 00:25:23,455 --> 00:25:24,522 Is that what you're after? 682 00:25:24,556 --> 00:25:26,256 Yeah, that's it. 683 00:25:26,291 --> 00:25:31,394 But what's that? [Keyboard clicking] 684 00:25:31,429 --> 00:25:33,463 That links to another court filing 685 00:25:33,465 --> 00:25:35,031 in relation to Aberdeen. 686 00:25:35,065 --> 00:25:37,401 Click on it. 687 00:25:37,435 --> 00:25:39,470 Says here that they filed for dissolution... 688 00:25:39,504 --> 00:25:41,205 earlier today. 689 00:25:41,240 --> 00:25:42,307 The whole company? 690 00:25:42,341 --> 00:25:44,042 That's what it says. 691 00:25:44,076 --> 00:25:45,444 They're officially shut down. 692 00:25:45,478 --> 00:25:50,049 I'm gonna need one more favor. 693 00:25:50,083 --> 00:25:51,684 I think it's great that you found someone 694 00:25:51,719 --> 00:25:53,052 not in law who works out in the real world. 695 00:25:53,087 --> 00:25:54,754 Why do you say that? 696 00:25:54,789 --> 00:25:56,789 Because I'm stuck in a suit all day 697 00:25:56,824 --> 00:25:58,424 or an office or a courtroom. 698 00:25:58,458 --> 00:26:00,092 I think it'd be nice to be in nature. 699 00:26:00,126 --> 00:26:01,426 Don't you, Mike? 700 00:26:01,461 --> 00:26:02,761 Well, I love that you're a lawyer. 701 00:26:02,795 --> 00:26:08,633 In fact, I'd love to see where you work sometime. 702 00:26:08,667 --> 00:26:10,801 You would? 703 00:26:10,835 --> 00:26:12,803 I'm not feeling so well all of a sudden. 704 00:26:12,837 --> 00:26:13,971 - No. - Yeah. 705 00:26:14,005 --> 00:26:15,072 You think we can go? 706 00:26:15,106 --> 00:26:16,374 - Yeah. - Right now? 707 00:26:16,408 --> 00:26:17,608 Now. Yeah. 708 00:26:17,643 --> 00:26:18,843 - So great to meet you. - Lovely to meet you. 709 00:26:18,877 --> 00:26:19,844 Have good night. 710 00:26:19,878 --> 00:26:22,147 - Bye. - Bye. 711 00:26:22,181 --> 00:26:24,216 Okay, why didn't you do that sooner? 712 00:26:24,250 --> 00:26:27,653 Because... I had to get this first. 713 00:26:27,688 --> 00:26:29,288 That's the guy, right? From the firm. 714 00:26:29,323 --> 00:26:30,490 That's his employee I.D. 715 00:26:30,524 --> 00:26:32,058 - He gave this to you? - No, I stole it. 716 00:26:32,092 --> 00:26:34,260 What? 717 00:26:34,295 --> 00:26:36,596 Listen, you could spend all night trying to get to the guy 718 00:26:36,630 --> 00:26:39,165 or you could just go into his firm yourself and look. 719 00:26:39,199 --> 00:26:40,299 Come on. 720 00:26:40,334 --> 00:26:41,400 Let's go. 721 00:26:41,435 --> 00:26:45,504 [Siren wails in distance] 722 00:26:49,376 --> 00:26:51,243 Yeah, I can barely keep my eyes open myself. 723 00:26:51,278 --> 00:26:54,012 Filing briefs sucks. 724 00:26:54,047 --> 00:26:56,581 [Electronic beep] 725 00:27:19,648 --> 00:27:22,142 You actually came. 726 00:27:22,143 --> 00:27:25,210 You must be Harvey Specter. 727 00:27:25,245 --> 00:27:27,336 "Joe," was it? 728 00:27:27,337 --> 00:27:28,871 Your friend fill you in on the deal that's on the table? 729 00:27:28,905 --> 00:27:31,306 Let me just get it straight. 730 00:27:31,341 --> 00:27:32,908 You caught him rifling through some files, 731 00:27:32,942 --> 00:27:34,409 and in lieu of calling the police, 732 00:27:34,444 --> 00:27:35,444 you want me to pay you off? 733 00:27:35,478 --> 00:27:37,345 I never said that. 734 00:27:37,379 --> 00:27:38,546 He did. 735 00:27:38,580 --> 00:27:40,348 Oh, that's great. 736 00:27:40,382 --> 00:27:42,517 This way, if I level a charge of extortion, 737 00:27:42,551 --> 00:27:44,218 it's hearsay, huh? 738 00:27:44,252 --> 00:27:45,853 Ten years working for a law firm, 739 00:27:45,887 --> 00:27:47,554 you learn a thing or two, which is good, 740 00:27:47,588 --> 00:27:49,722 'cause you sure as hell don't make a lot of money doing it. 741 00:27:49,757 --> 00:27:51,191 Somehow I think you're getting by fine. 742 00:27:51,225 --> 00:27:53,627 Just saying, on the level you guys play at, 743 00:27:53,661 --> 00:27:56,396 espionage happens all the time, which is why I know 744 00:27:56,431 --> 00:27:58,199 you'll do anything to protect your secrets. 745 00:27:58,233 --> 00:28:02,003 Well actually, Joe Speena, of 2561 Clover Lane, 746 00:28:02,037 --> 00:28:04,372 Astoria, Queens, I think we all would. 747 00:28:04,406 --> 00:28:06,740 Like those tax returns you filed jointly 748 00:28:06,775 --> 00:28:09,743 for the last six years while no longer living with your wife. 749 00:28:09,778 --> 00:28:11,812 You know, the IRS can destroy you for that. 750 00:28:11,846 --> 00:28:15,015 You think you're the first person to try to extort me, Joe? 751 00:28:15,049 --> 00:28:16,582 'Cause that's the level I play at. 752 00:28:16,617 --> 00:28:18,785 Now...You're a security guard 753 00:28:18,819 --> 00:28:20,620 who likes to take risks. 754 00:28:20,654 --> 00:28:21,754 I like that. 755 00:28:21,788 --> 00:28:22,922 So here's what we're gonna do. 756 00:28:22,956 --> 00:28:24,924 This here's a generous donation 757 00:28:24,959 --> 00:28:27,093 to Joey junior's little league team. 758 00:28:27,128 --> 00:28:28,695 Now, if it gets to them, it gets to them. 759 00:28:28,729 --> 00:28:30,330 If it doesn't, it doesn't. 760 00:28:30,364 --> 00:28:32,332 But the next time we talk, 761 00:28:32,366 --> 00:28:35,101 it's gonna be me who wants a favor. 762 00:28:39,507 --> 00:28:41,442 Officer. 763 00:28:41,476 --> 00:28:43,277 Do I really need to pay you back? 764 00:28:43,311 --> 00:28:45,879 Let's start with an explanation. 765 00:28:45,914 --> 00:28:47,548 You said I needed to find evidence, 766 00:28:47,582 --> 00:28:48,715 so I went to find some. 767 00:28:48,749 --> 00:28:50,250 By breaking into another law firm? 768 00:28:50,284 --> 00:28:52,385 Is that really worse than paying off a security guard? 769 00:28:52,420 --> 00:28:54,120 Okay, first of all, I didn't pay him off. 770 00:28:54,154 --> 00:28:55,588 Second of all, if I hadn't paid him off, 771 00:28:55,623 --> 00:28:58,291 you'd be in jail right now. 772 00:28:58,325 --> 00:28:59,626 You think I might be right about Stan. 773 00:28:59,660 --> 00:29:01,294 No, I never said you were wrong. 774 00:29:01,328 --> 00:29:03,329 I said we needed evidence. 775 00:29:03,363 --> 00:29:05,598 But did you find something? 776 00:29:05,632 --> 00:29:09,369 Drybeck bought a shelf company 13 months ago. 777 00:29:09,403 --> 00:29:11,304 What's a shelf company? 778 00:29:11,338 --> 00:29:13,940 It's a corporation that exists only on paper, 779 00:29:13,974 --> 00:29:16,509 so its owners can hide their assets. 780 00:29:16,544 --> 00:29:17,510 Isn't that a shell company? 781 00:29:17,545 --> 00:29:19,179 No, it's a shelf company. 782 00:29:19,213 --> 00:29:21,881 Okay, take a shell company, give it a bank account, 783 00:29:21,915 --> 00:29:23,883 credit history, tax returns, 784 00:29:23,918 --> 00:29:27,254 and let it season for years on a shelf. 785 00:29:27,288 --> 00:29:29,557 Someone buys it, slots their name into it, 786 00:29:29,591 --> 00:29:32,427 and they walk away with an established corporation 787 00:29:32,461 --> 00:29:34,329 with a preexisting history. 788 00:29:34,363 --> 00:29:35,397 Anyone looks any closer, 789 00:29:35,431 --> 00:29:37,099 they shut it down and do it again. 790 00:29:37,133 --> 00:29:38,534 That's legal? 791 00:29:38,568 --> 00:29:40,069 Shelf companies are legal. 792 00:29:40,103 --> 00:29:42,840 I'm guessing what Tori's doing with hers isn't. 793 00:29:42,874 --> 00:29:45,176 Wait a minute. Is it called "Aberdeen"? 794 00:29:45,210 --> 00:29:46,677 Yeah, I saw it on the top of this list 795 00:29:46,711 --> 00:29:48,713 with 37 other management companies 796 00:29:48,715 --> 00:29:53,951 all related to Drybeck in that wrongful termination suit. 797 00:29:53,985 --> 00:29:55,252 When we get back to the office, 798 00:29:55,286 --> 00:29:56,587 I want you to find legal precedent 799 00:29:56,621 --> 00:29:58,688 that will allow us to subpoena the records. 800 00:29:58,723 --> 00:30:00,223 Okay, on it. 801 00:30:00,257 --> 00:30:01,724 Do I really have to pay you back? 802 00:30:01,759 --> 00:30:02,926 Every penny. 803 00:30:02,960 --> 00:30:04,560 Wait a minute. 804 00:30:04,595 --> 00:30:07,230 How much was in that envelope? 805 00:30:13,602 --> 00:30:15,803 Hey, what are you all doing at my desk? 806 00:30:15,838 --> 00:30:18,405 Dude, you got to check this out. 807 00:30:21,242 --> 00:30:25,245 Excuse me. Excuse me. 808 00:30:25,279 --> 00:30:26,546 Is that Louis? 809 00:30:26,580 --> 00:30:27,880 Uh-huh. In the lobby. 810 00:30:27,915 --> 00:30:29,916 Is this a security camera? A live feed? 811 00:30:29,950 --> 00:30:31,017 - What are you guys doing? - No, no. 812 00:30:31,052 --> 00:30:32,419 This is from last night. 813 00:30:32,454 --> 00:30:33,787 The guys in security emailed it up to Louis this morning. 814 00:30:33,821 --> 00:30:36,456 And why are we watching it on my computer? 815 00:30:36,491 --> 00:30:38,458 Well, we're not gonna risk watching it on one of ours. 816 00:30:38,493 --> 00:30:39,627 And everyone knows your password. 817 00:30:39,661 --> 00:30:41,728 How does everybody know my password? 818 00:30:41,763 --> 00:30:43,029 "Ross999." 819 00:30:43,064 --> 00:30:44,998 How hard is that to crack? 820 00:30:45,032 --> 00:30:46,666 Okay, "999" increases the odds of-- 821 00:30:46,700 --> 00:30:49,335 Oh, shh! Here it comes. 822 00:30:49,369 --> 00:30:50,770 [All gasp] What? 823 00:30:50,804 --> 00:30:52,671 [Laughter] 824 00:30:52,706 --> 00:30:54,039 [All exclaim] 825 00:30:54,073 --> 00:30:55,540 [Laughter] 826 00:30:55,575 --> 00:30:57,008 Oh, no. 827 00:30:57,043 --> 00:30:58,609 What did he say to her? 828 00:30:58,644 --> 00:31:00,811 Oh, evidently Louis wants a restraining order 829 00:31:00,846 --> 00:31:02,213 and he needs this as evidence. 830 00:31:02,247 --> 00:31:03,614 Oh. 831 00:31:03,648 --> 00:31:05,149 What? 832 00:31:05,183 --> 00:31:07,552 Uh, um, it-- 833 00:31:07,586 --> 00:31:09,888 okay, listen. Please don't. 834 00:31:09,922 --> 00:31:11,857 I came in here and it-- 835 00:31:11,891 --> 00:31:13,859 look, I-- 836 00:31:13,893 --> 00:31:15,161 are you okay now? 837 00:31:15,195 --> 00:31:19,666 Louis? 838 00:31:22,403 --> 00:31:23,604 If the message you left was another trick 839 00:31:23,638 --> 00:31:24,972 to get me down here-- 840 00:31:25,006 --> 00:31:26,573 No tricks, I assure you. Come on in. 841 00:31:26,607 --> 00:31:27,740 Stan, I'm Jessica Pearson. 842 00:31:27,775 --> 00:31:29,375 Oh, yeah. I know who you are. 843 00:31:29,410 --> 00:31:31,544 You said if I accepted the severance agreement, 844 00:31:31,578 --> 00:31:32,845 there wouldn't be a lawsuit. 845 00:31:32,879 --> 00:31:34,313 Well, there is one, 846 00:31:34,347 --> 00:31:36,048 but not against you. 847 00:31:36,082 --> 00:31:37,582 With you. 848 00:31:37,617 --> 00:31:39,017 We know about Aberdeen. 849 00:31:39,051 --> 00:31:40,885 We know what Tori was orchestrating. 850 00:31:40,919 --> 00:31:43,254 And with your help, we can expose her. 851 00:31:47,259 --> 00:31:49,193 Why should I help you? 852 00:31:49,227 --> 00:31:53,096 What have you got to lose? 853 00:31:53,131 --> 00:31:56,232 [Scoffs] 854 00:31:56,266 --> 00:31:58,067 Tell me what you need me to do. 855 00:32:03,374 --> 00:32:05,675 Hey. 856 00:32:05,709 --> 00:32:07,776 What does he have you trying to find this time? 857 00:32:07,811 --> 00:32:12,647 You really want to know? 858 00:32:12,682 --> 00:32:14,683 Uh, I managed to get a look at some files 859 00:32:14,717 --> 00:32:16,418 involving our accounting firm. 860 00:32:16,452 --> 00:32:18,587 What's up with our accounting firm? 861 00:32:18,621 --> 00:32:20,555 They're stealing from us. 862 00:32:20,590 --> 00:32:23,057 You know your phone bill? 863 00:32:23,092 --> 00:32:24,625 You have all those surcharges, 864 00:32:24,659 --> 00:32:26,126 you have no idea what they mean, but you pay 'em anyway. 865 00:32:26,161 --> 00:32:27,527 Yeah. 866 00:32:27,562 --> 00:32:28,695 Yeah, well, Drybeck's doing the same thing to us, 867 00:32:28,729 --> 00:32:31,395 except all their charges are a complete scam. 868 00:32:31,420 --> 00:32:33,341 Pretty sure the phone charges are a scam too. 869 00:32:33,400 --> 00:32:34,800 Yeah, maybe. 870 00:32:34,835 --> 00:32:37,536 So what do you need? 871 00:32:37,570 --> 00:32:39,938 I need a legal reason to get those files 872 00:32:39,972 --> 00:32:43,041 without saying I saw those files. 873 00:32:43,075 --> 00:32:45,944 You need them for court or you just need them? 874 00:32:45,979 --> 00:32:48,147 Why? 875 00:32:48,181 --> 00:32:49,548 You said you read 'em, right? 876 00:32:49,583 --> 00:32:50,583 Yeah. 877 00:32:50,618 --> 00:32:53,086 So then you already have them... 878 00:32:53,120 --> 00:32:55,121 in here. 879 00:32:55,156 --> 00:32:56,556 You're right. I do. 880 00:32:56,591 --> 00:32:58,725 Yes, so you dictate, I'll type. 881 00:32:58,760 --> 00:33:00,160 What? 882 00:33:00,195 --> 00:33:02,763 You'd actually do that for me? 883 00:33:02,798 --> 00:33:03,998 They're stealing from us. 884 00:33:04,032 --> 00:33:06,767 Person Hardman is my firm too. 885 00:33:06,802 --> 00:33:08,102 Come on. 886 00:33:08,136 --> 00:33:10,771 Okay. 887 00:33:10,806 --> 00:33:12,073 With the party of the third part, 888 00:33:12,107 --> 00:33:15,242 hereto referred to as Norton LLC-- 889 00:33:15,277 --> 00:33:16,765 [overlapping dialogue] 890 00:33:16,766 --> 00:33:19,167 any claim that might reasonably be anticipated-- 891 00:33:19,202 --> 00:33:20,569 we acknowledge that such appointment 892 00:33:20,603 --> 00:33:22,570 is irrevocable and shall be deemed-- 893 00:33:22,605 --> 00:33:25,006 lawfully invested with the power to make such contracts 894 00:33:25,040 --> 00:33:30,533 or to perform acts from which can be lawfully implied. 895 00:33:31,754 --> 00:33:32,754 That's it. Did we get it? 896 00:33:32,870 --> 00:33:34,938 Saving and wait for it... 897 00:33:34,973 --> 00:33:36,707 Done. 898 00:33:36,741 --> 00:33:38,208 Oh. [Sighs] 899 00:33:38,243 --> 00:33:41,779 [Both chuckling] 900 00:33:42,914 --> 00:33:44,381 What? 901 00:33:44,416 --> 00:33:46,617 Your mind. 902 00:33:46,651 --> 00:33:49,586 It's just-- it's amazing. 903 00:33:49,621 --> 00:33:51,455 Thanks. 904 00:33:51,489 --> 00:33:53,223 What? 905 00:33:53,258 --> 00:33:55,058 Your mind's amazing too. 906 00:33:55,093 --> 00:33:57,627 Oh, thank you. 907 00:33:57,662 --> 00:33:59,863 Thank you. 908 00:33:59,897 --> 00:34:01,298 Who you calling this late? 909 00:34:01,332 --> 00:34:02,732 Oh. 910 00:34:02,767 --> 00:34:04,167 She's waiting up for you? 911 00:34:04,201 --> 00:34:06,202 Yeah, I guess you're right. It's pretty late. 912 00:34:06,237 --> 00:34:07,737 She's probably sleeping by now. 913 00:34:07,772 --> 00:34:09,005 I'll just text her. 914 00:34:09,040 --> 00:34:10,841 It's tough to have a relationship 915 00:34:10,875 --> 00:34:13,344 with the first year or any year. 916 00:34:13,379 --> 00:34:15,346 You just don't have a life. 917 00:34:15,381 --> 00:34:16,815 How'd you make it work? 918 00:34:16,849 --> 00:34:18,417 Who said I did? 919 00:34:18,451 --> 00:34:21,320 It's--it's impossible to have anything long-term 920 00:34:21,355 --> 00:34:22,622 unless you find someone that has the same 921 00:34:22,656 --> 00:34:25,491 80-hour work week and then... 922 00:34:25,525 --> 00:34:27,760 that doesn't work either, because they're busy too. 923 00:34:27,794 --> 00:34:29,762 Yeah, well, I'm not gonna let that be the reason 924 00:34:29,796 --> 00:34:32,798 that Jenny and I don't-- 925 00:34:43,909 --> 00:34:45,410 What are you two still doing here? 926 00:34:45,444 --> 00:34:47,012 - Uh, it's for Harvey. - Nothing. 927 00:34:47,046 --> 00:34:48,447 - Uh, but we're done. - Good night. 928 00:34:48,481 --> 00:34:49,682 - Yeah, I'll see you later. - Good night. 929 00:34:49,716 --> 00:34:50,750 - Bye. - Bye. 930 00:34:50,784 --> 00:34:52,919 [Clears throat] 931 00:34:55,489 --> 00:34:57,057 I'm sure you're aware of this, 932 00:34:57,091 --> 00:34:59,960 but, um, I'm just gonna remind you anyway. 933 00:34:59,994 --> 00:35:03,898 Um, this office frowns upon relationships in the workplace. 934 00:35:03,932 --> 00:35:06,934 Yeah. 935 00:35:27,931 --> 00:35:30,166 Oh, God! I'm so sorry. 936 00:35:30,200 --> 00:35:31,600 That's okay. 937 00:35:31,635 --> 00:35:33,935 Um...Hey. 938 00:35:33,970 --> 00:35:36,572 Uh, thank you for last night. 939 00:35:36,606 --> 00:35:38,241 The typing. 940 00:35:38,275 --> 00:35:39,609 - Of course-- right. - Yeah. 941 00:35:39,644 --> 00:35:41,078 - Absolutely. - It was really helpful. 942 00:35:41,112 --> 00:35:42,145 Mm-hmm. 943 00:35:42,180 --> 00:35:43,547 [Cell phone rings] 944 00:35:43,581 --> 00:35:45,416 Um, hold on one second. 945 00:35:45,450 --> 00:35:47,351 Sorry. Hello? 946 00:35:47,386 --> 00:35:48,586 I said I needed you in my office. 947 00:35:48,620 --> 00:35:49,720 And I said I was on my way. 948 00:35:49,755 --> 00:35:51,556 Save it. Those the files? 949 00:35:51,590 --> 00:35:53,124 Yes, take them, please. 950 00:35:53,158 --> 00:35:54,225 Stan is in my office. 951 00:35:54,260 --> 00:35:55,360 Meet us in the conference room. 952 00:35:55,394 --> 00:35:58,496 Okay. 953 00:35:58,530 --> 00:35:59,964 Yeah. 954 00:35:59,998 --> 00:36:01,165 Sorry to keep you waiting. 955 00:36:01,200 --> 00:36:02,233 That's okay. 956 00:36:02,267 --> 00:36:03,634 I got your email 957 00:36:03,669 --> 00:36:05,536 with a list of other law firms. 958 00:36:05,570 --> 00:36:07,171 I respect your effort to make amends 959 00:36:07,205 --> 00:36:08,439 by referring new clients. 960 00:36:08,473 --> 00:36:11,141 That wasn't a list for client referrals. 961 00:36:11,176 --> 00:36:12,676 Those are firms you should consider for representation. 962 00:36:12,710 --> 00:36:14,510 We're no longer your attorneys, Tori. 963 00:36:14,545 --> 00:36:15,845 What? 964 00:36:15,879 --> 00:36:17,146 We have no choice really. 965 00:36:17,181 --> 00:36:18,715 It would be impossible to represent you 966 00:36:18,749 --> 00:36:21,017 when we plan on suing you for every penny you've got. 967 00:36:21,051 --> 00:36:22,986 Is this a joke? 968 00:36:23,021 --> 00:36:24,455 Aberdeen Solutions. 969 00:36:24,489 --> 00:36:26,356 Created in June of 2006. 970 00:36:26,391 --> 00:36:28,558 Sold to Drybeck 2010. 971 00:36:28,593 --> 00:36:30,260 Dissolved two days ago. 972 00:36:30,295 --> 00:36:32,329 Before that, it was Bolton Finances. 973 00:36:32,363 --> 00:36:33,830 And before that, it was Norton Services, 974 00:36:33,865 --> 00:36:35,265 Littleton LLC. 975 00:36:35,300 --> 00:36:36,267 Where did you get those? 976 00:36:36,301 --> 00:36:38,002 We know what you did, Tori. 977 00:36:38,036 --> 00:36:39,303 You couldn't have subpoenaed these files. 978 00:36:39,337 --> 00:36:40,771 And yet we have them. 979 00:36:40,806 --> 00:36:42,006 Take a look. They're all there. 980 00:36:42,041 --> 00:36:44,242 - And now we have proof. - Proof of what? 981 00:36:44,277 --> 00:36:46,612 Those are all legitimate corporations used for-- 982 00:36:46,646 --> 00:36:48,748 Stealing money and lining your own pockets. 983 00:36:48,782 --> 00:36:50,650 But don't take my word for it. 984 00:36:50,684 --> 00:36:53,687 Guys? 985 00:36:58,159 --> 00:36:59,860 Hello, Tori. 986 00:36:59,895 --> 00:37:02,363 Yeah, we hired Stan to do a little independent consulting 987 00:37:02,397 --> 00:37:04,264 on our behalf and he's come 988 00:37:04,299 --> 00:37:06,100 with some very interesting connections. 989 00:37:06,134 --> 00:37:08,669 It was easy, even if I don't really have a degree. 990 00:37:08,704 --> 00:37:13,041 There was that vacation you invited me on last year... 991 00:37:13,075 --> 00:37:15,043 to your new house in the Bahamas. 992 00:37:15,077 --> 00:37:17,945 A house you bought with money you stole from this firm. 993 00:37:17,979 --> 00:37:19,981 My firm. 994 00:37:20,015 --> 00:37:20,982 Jessica-- 995 00:37:21,016 --> 00:37:22,550 "Jessica" what? 996 00:37:22,584 --> 00:37:24,552 You can't use any of this. 997 00:37:24,586 --> 00:37:26,821 We have attorney-client privilege. 998 00:37:26,855 --> 00:37:28,222 With Drybeck Accounting, yes. 999 00:37:28,257 --> 00:37:30,691 With the shelf companies? No. 1000 00:37:30,726 --> 00:37:31,926 And unfortunately for you, 1001 00:37:31,960 --> 00:37:34,228 you're listed on the shelf companies. 1002 00:37:34,262 --> 00:37:36,463 You stole from me. 1003 00:37:36,498 --> 00:37:38,666 You either come clean now or the only time 1004 00:37:38,700 --> 00:37:40,935 you'll see your children in the next decade 1005 00:37:40,969 --> 00:37:43,504 will be during prison visiting hours. 1006 00:37:48,110 --> 00:37:50,078 So I'm gonna get my job back now, right? 1007 00:37:50,112 --> 00:37:51,646 I don't see why not. 1008 00:37:51,681 --> 00:37:53,248 No, Stan, you're not. 1009 00:37:53,283 --> 00:37:54,817 What? 1010 00:37:54,851 --> 00:37:57,553 Drybeck's going bankrupt after this all shakes out. 1011 00:37:57,588 --> 00:37:59,889 Even if they don't, they're not gonna hire you back. 1012 00:37:59,923 --> 00:38:02,659 Why? 1013 00:38:02,693 --> 00:38:08,566 Because you falsified your resume. 1014 00:38:08,601 --> 00:38:10,468 What am I supposed to do now? 1015 00:38:10,502 --> 00:38:12,838 Well, we just got your more than your severance package. 1016 00:38:12,872 --> 00:38:15,374 I suggest you use it to tide yourself over 1017 00:38:15,408 --> 00:38:19,578 till you figure something out. 1018 00:38:29,589 --> 00:38:32,658 Stan...Hey. 1019 00:38:32,693 --> 00:38:35,294 Your best asset is your mind. 1020 00:38:35,329 --> 00:38:38,130 They can't take that from you. 1021 00:38:38,165 --> 00:38:39,398 One little mistake. 1022 00:38:39,433 --> 00:38:43,468 You could go back to school, become legitimate. 1023 00:38:43,503 --> 00:38:45,437 Start over? 1024 00:38:50,342 --> 00:38:53,343 I never should have done it. 1025 00:39:02,520 --> 00:39:04,521 [Sighs] 1026 00:39:14,499 --> 00:39:16,633 Told you they wouldn't catch me. 1027 00:39:16,668 --> 00:39:18,602 What are you looking for, Harvey? 1028 00:39:18,636 --> 00:39:20,237 - Positive reinforcement? - Nothing major. 1029 00:39:20,271 --> 00:39:22,271 A trophy, Nobel. 1030 00:39:22,306 --> 00:39:24,841 Would your likeness in bronze in the lobby be okay? 1031 00:39:24,875 --> 00:39:27,010 Bust or life-size? 1032 00:39:27,044 --> 00:39:29,345 You did a good thing, Harvey. 1033 00:39:29,380 --> 00:39:32,282 Well, it wasn't just me, you know? 1034 00:39:32,316 --> 00:39:34,884 Well, then I guess I should give the kid 1035 00:39:34,919 --> 00:39:38,086 the benefit of the doubt from now on. 1036 00:39:38,121 --> 00:39:41,590 You should. 1037 00:39:54,871 --> 00:39:56,239 Well, you'll be happy to know 1038 00:39:56,273 --> 00:39:58,007 that Stan has no idea what he's gonna do 1039 00:39:58,041 --> 00:39:59,175 with the rest of his life. 1040 00:39:59,209 --> 00:40:02,445 That doesn't make me happy. 1041 00:40:02,480 --> 00:40:04,081 Well, what if I tell you I have no idea 1042 00:40:04,115 --> 00:40:08,186 what I'm doing with mine? 1043 00:40:08,220 --> 00:40:12,057 What the hell are we gonna do when I get caught, Harvey? 1044 00:40:12,091 --> 00:40:13,158 You're not gonna get caught. 1045 00:40:13,192 --> 00:40:17,228 That's your answer? 1046 00:40:17,262 --> 00:40:22,432 What else is there? 1047 00:40:22,467 --> 00:40:24,634 Why? 1048 00:40:24,669 --> 00:40:25,769 What? 1049 00:40:25,803 --> 00:40:27,503 Hire me. Why would you do that to me? 1050 00:40:27,538 --> 00:40:29,738 You mean for you. 1051 00:40:29,773 --> 00:40:30,873 No, I don't. 1052 00:40:30,907 --> 00:40:31,974 You made it perfectly clear 1053 00:40:32,008 --> 00:40:33,141 that you only do things for yourself. 1054 00:40:33,176 --> 00:40:34,476 So why? 1055 00:40:34,510 --> 00:40:36,545 You mean the reason why I became a lawyer 1056 00:40:36,579 --> 00:40:39,348 or your friend dealt drugs or you used to cheat? 1057 00:40:39,382 --> 00:40:40,849 I cheated because I needed-- 1058 00:40:40,884 --> 00:40:41,983 You couldn't make money any other way? 1059 00:40:42,018 --> 00:40:44,553 Bullshit. 1060 00:40:44,587 --> 00:40:47,155 Life is this. 1061 00:40:47,189 --> 00:40:49,524 I like this. 1062 00:40:49,558 --> 00:40:51,058 That's not me. 1063 00:40:51,093 --> 00:40:53,428 Well, if it wasn't me, you wouldn't be here. 1064 00:40:53,462 --> 00:40:54,729 So if you want this to stop, 1065 00:40:54,763 --> 00:40:57,231 all you got to do is tap out. 1066 00:41:10,578 --> 00:41:12,312 - Hello. - Oh. 1067 00:41:12,346 --> 00:41:13,880 You're here to see Mike. 1068 00:41:13,914 --> 00:41:15,748 We're gonna celebrate his victory. 1069 00:41:15,783 --> 00:41:19,119 Ah. 1070 00:41:19,154 --> 00:41:21,288 You know, I actually think that it's a really, 1071 00:41:21,323 --> 00:41:22,890 really good idea that you've come to pick him up. 1072 00:41:22,924 --> 00:41:24,792 In fact, if I were you, 1073 00:41:24,826 --> 00:41:26,060 I'd do it a little more often. 1074 00:41:26,095 --> 00:41:29,197 Just all those late nights working with Rachel. 1075 00:41:29,231 --> 00:41:31,566 What do you mean? 1076 00:41:31,600 --> 00:41:33,368 What do I-- [Laughs] 1077 00:41:33,402 --> 00:41:36,305 Well, come on. You're a smart girl. 1078 00:41:36,339 --> 00:41:38,540 You understand animal behavior. 1079 00:41:38,574 --> 00:41:40,242 I think you can figure it out. 1080 00:41:44,713 --> 00:41:46,480 Hey. You ready? 1081 00:41:46,514 --> 00:41:48,649 Yeah. 1082 00:41:48,683 --> 00:41:52,683 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net